RYA.AEYTAgeFree09 · Ходунки-роллаторы монтажный лист вер. 2 · 16 июн 2026версия:v1v2📐 Манифесткак делалось📦 Drive📁 SSD🗄 Архив
▶ Клик по таймкоду или по карточке — перемотка видео на этот момент.
Версия 2 — проверка по правкам v1. Все 5 замечаний из первой проверки сняты ✅: пункт «Передвижение» дописан, диапазоны через тире «60–70», «Неудобно» слитно, концовка с QR, дисклеймер добавлен. Цвет-смысл (Удобно/Неудобно) различим. Осталось пара мелочей — дисклеймер и расшифровка ИПРА.
v2
8:09 · 16 июн
5 / 5
правок v1 внесено
имена · разделы · фонд
2
на подумать

📑 Разделы видео

▶ 0:50
1/5 · Что такое ходунки-роллаторы
Назначение: передвижение, отдых (сиденье), перенос вещей (корзинка).
▶ 2:57
2/5 · Как настроить правильную высоту
Габариты + регулировка по запястью. Сюда же блок фонда (Олескина + QR).
▶ 5:08
3/5 · Преимущества ходунков-роллаторов
▶ 6:10
4/5 · Практическое использование
Где удобно (бирюзовый) и где неудобно (малиновый).
▶ 7:39
5/5 · Где можно получить
По ИПРА · в пункте проката · купить самостоятельно.

👁 На подумать

0:37▶ 0:37
👁 На подумать🖼 Дисклеймер · пунктуация · англицизм
Карточка «Дисклеймер» — единый шаблон на всю серию (07/09/10, текст одинаковый). Две мелочи.
  • Нет финальной точки в последней строке (первое предложение закрыто точкой — непоследовательно). Добавить точку.
  • «Дисклеймер» — англицизм; для аудитории 50+ понятнее «Важно». На усмотрение — но единообразно по всей серии.
как есть…обсудите их с лечащим врачом или врачом-гериатром
как надо…обсудите их с лечащим врачом или врачом-гериатром.
7:45▶ 7:45
👁 На подумать🖼 Список · точность
Экран «Где можно получить». Две необязательные уточнялки по тексту.
  • «По ИПРА (программа реабилитации)» — ИПРА = «реабилитации и абилитации». Можно дописать для точности.
  • «В пункте проката» — в речи «проката соцслужб». Можно уточнить.
как есть1. По ИПРА (программа реабилитации) · 2. В пункте проката
как надо1. По ИПРА (программа реабилитации и абилитации) · 2. В пункте проката соцслужб

✅ Внесено в v2 — правки из v1

1:02▶ 1:02
✅ Применено🖼 Список · смысл
«Назначение ходунков-роллаторов», пункт 1. Было оборвано — «Передвижение равновесия» (потеряно слово).
было (v1)1. Передвижение равновесия (оборвано)
стало (v2)1. Передвижение и поддержание равновесия ✅
2:48▶ 2:48
✅ Применено🖼 Инфографика · типографика
«Габариты ходунков-роллаторов». Диапазоны были через дефис «-».
было (v1)Ширина: 60-70 см · Высота: 80-100 см
стало (v2)Ширина: 6070 см · Высота: 80–100 см ✅ (тире)
6:42▶ 6:42
✅ Применено🖼 Список · орфография
Заголовок парного экрана «Не удобно использовать».
было (v1)Не удобно использовать:
стало (v2)Неудобно использовать: ✅
4:28▶ 4:28
✅ Применено🎞 Концовка
В первой сдаче в концовке была пустая тёмная панель — просили проверить.
было (v1)пустая тёмная панель в концовке
стало (v2)полноценная концовка: QR + «Помогите фонду» + «Поддержите на starikam.org»
0:37▶ 0:37
✅ Применено🖼 Титр
Просили добавить дисклеймер для единообразия серии (медтема, аудитория 50+).
было (v1)дисклеймера не было
стало (v2)дисклеймер добавлен ✅ (как в «Подборе трости»)

✅ Что хорошо

Плашка эксперта

Баев Юрий Владимирович · Эксперт БФ «Старость в радость» + аватар и логотип фонда.

Меню + нумерация разделов

«О чём это видео» (5 карточек) и сквозная нумерация 1/5 … 5/5 по всему ролику.

Цвет-смысл различим

«Удобно использовать» — бирюзовый, «Неудобно» — малиновый. Позитив/негатив читаются.

YTAgeFree · Благотворительный фонд «Старость в радость» · starikam.org · эксперт: Баев Юрий Владимирович
Монтажный лист v2 · Продюсер: Роман Сергеев · RYA.AE · 2026-06-16